歡迎流覽香港柔術BLOG,本館設立於香港九龍大角咀,專門教授巴西柔術(BJJ)及地面格鬥技,柔道,Grappling,MMA。不論你是運動選手,想加強地戰技巧,或者初次接觸武術,想體驗這種運動的樂趣,一樣歡迎之至! 香港柔術是一間有全職巴西柔術黑帶三段(亜洲公開賽 冠軍、Master世界柔術錦標賽季軍)代表的道場。道場由週一至週六均有練習時段,場內練習用地占110平方米。香港柔術是IBJJF(國際巴西柔術連盟)認可的學院。


香港・九龍の大角咀にある格闘技ジム、「香港柔術」のBLOGです。「香港柔術」ではブラジリアン柔術(BJJ)、柔道、グラップリング、MMA(総合格闘技)を本格的に学ぶ事が出来る格闘技ジムです。また選手を目指す人だけでなく、運動経験のない方やダイエット目的の方まで、初心者でも安心して対応できる多彩なクラススケジュールをご用意しておりますので、格闘技に興味がある人ならどなたでも見学、入会大歓迎です!アジア選手権王者、世界選手権3位の黒帯三段選手が代表を務めており、IBJJF(国際ブラジリアン柔術連盟)公認ジムです。ぜひ一度、御体験下さい。


This is the BLOG for the Martial Arts gym in Tai Kok Tsui, Kowloon, Hong Kong, where you can learn " Brazilian Jiu-Jitsu,Judo,Grappling,MMA from the professionals. For someone whose goal is to become a professional fighter, or just to go on a diet and shape up, we offer a variety of class schedules that will certainly meet your request. Feel free to drop by and see for yourself. HONG KONG JIU-JITSU is the Brazilian Jiu-Jitsu Academy in HongKong that has a Black belt 3rd degree instructor(Masters World Championship 3rd place, Asian Open Champion in Black Belt). It also has near 110㎡ of Training mat space and is open daily.HONG KONG JIU-JITSU is an official academy of IBJJF(International Brazilian Jiu-Jitsu Federation).

19 Jul 2010

Fifty-four / 54人。



54。香港柔術這一年學生加入人數。不幸的一些成員因各種原因離開了。因此,學生出席每月約有 45人了。我想大概巴西柔術人口不能在香港爆炸性增長的原因是。踢拳擊和boxercise沒有直接的身體接觸運動。因此,香港市民是很容易嘗試這些運動。但是,柔術是直接的身體接觸運動。有時候有些人需要時間了解巴西柔術是什麼?但是,如果您了解巴西柔術,它是一種很有趣的運動。我想教這一個有趣的運動,我覺得這是我的工作。其實我的記性不好。不過,我完全記得不同學生。有不少學生是苦練的傢伙,有趣的人,友好傢伙,有在SPARRING過勇的人,有些學生下課後喝酒的(哈哈)。有各種不同的學生。我想稱讚我的學生嘗試BJJ。你們怎麼想我呢?有時我會一年內生氣一至兩次,我希望你們還會覺得我是那種善良的老師.哈哈.

54.


It is the number of students who joined Hong Kong Jiu-Jitsu during a year from the gym started. Unfortunately Some members left for various reasons.
So students who attend each month are about 45 people now.
I think probably BJJ population cannot grow explosively in Hong Kong.
The kick boxing and boxercise are not directly body touching sports.
So Hongkong people are very easy to try these sports.
But Jiu-Jitsu is the directly body touching sports.
Some people need sometimes to understand what BJJ is?

However, If you feel the BJJ, you can understand that should be fun.
I want to teach such a fun thing, I think it is my job.

Actually my memory is not good.
But I remember all my students completely.
There are many students who is practice hard guys, interesting man, friendly guys, a little bit scared man in the sparring,and some guys just come to drink after class (haha).
There are  variety of students.
And I want to show my students some respect all times.
Becouse they try BJJ.

But,What you guys think about me?
Sometimes I get angry 2 or 3 times in a year,I hope you guys will still think I'm a kind teacher.haha.


54人。
それが始まってから約一年間の間に香港柔術に入られた会員さんの数ですね。
残念ながらいろんな理由で退会されたり、休会された方もいるので実際に今毎月通われてる会員さんは、45人くらいですね。

おそらく香港で爆発的に柔術人口が伸びることは難しいでしょう。
キックボクシングやボクササイズなどど違い、どうしても直接組み合うということに
抵抗があるという方も多いいでしょう。

しかし、そんな中で香港柔術を選んでくれた生徒さん達には、必ず柔術の楽しみを伝えたいですし、それが僕の仕事であると思っています。

僕は以上に記憶力が悪いのですが、今まで入ってきた生徒さんのことは全て覚えています。
練習熱心な方、面白い方、優しい方、ちょっとスパーが怖い方、土曜日の練習後の飲みだけに来る方(笑)、様々な生徒さんがいます。
そして、全力で常に指導して気持ちに応えねば、と思っています。

逆に生徒さん達は、僕のことをどう思ってくれているのでしょうか。
特に何の感想もなく、ただの通い事の先生と思われていたら、ちょっと悲しいですね。
いつも優しいけど一年間に2~3回もの凄く怒る怖い先生、と思ってくれていたら嬉しいですね。(笑)


香港柔術 荒牧 誠 MAKOTO ARAMKI

■□HKJJ HONGKONG JIU-JITSU BRAZILIAN JIU-JITSU ACADEMY
■□HKJJ 香港柔術 巴西柔術道場 ブラジリアン柔術アカデミー
■□Hongkong Kowloon Tai kok tsui BJJ Academy
■□香港九龍大角咀巴西柔術道場
■□Official Website:
広東語 version http://www.hkjj.com.hk/index_c.html
日本語 version http://www.hkjj.com.hk/index_j.html
English version http://www.hkjj.com.hk/index_e.html
twitter: http://twitter.com/hkbjj
新浪微博(t.sina) : http://t.sina.com.cn/hkbjj
Facebook: HKJJ Group



3 comments:

  1. Aramaki san,
    Though my knee still hurts, I want to go back to the gym ASAP.
    by Nakagawa

    ReplyDelete
  2. Aramaki San,
    I admire your courage for opening a BJJ gym in Hong Kong. Cause it is hard for BJJ to be popular. I think the main reason is not really eye catching, most of the Hong Kong people love fancy things, BJJ is something that you have to try then you get fun kind of sport, so due to the reason that BJJ is not really eye catching, so many people would not give it a try.
    Anyway, I love BJJ, and hope you can carry on to promote BJJ in Hong Kong.
    Keep up all the good work~!
    Gan Bat te!!!!!!!!加油~!!!!!

    Regards,
    Patrick

    ReplyDelete
  3. 中川さん。

    膝お大事にしてください。回復を祈っております。

    ちなみにラッシュガードとファイトパンツ届いております。
    と、言っても、ゆっくりで大丈夫ですよ。(笑)


    to Patrick

    Thank you.
    I try to do my best.

    ReplyDelete